| Allemand |
Français |
Thème |
| Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) | L'Organisation Mondiale de la santé (OMS) | |
| Zunehmen (a,o) | Grossir | |
| Der Alkoholismus | L'alcoolisme | Alcoolisme, drogues |
| Der Alkohol | L'alcool | Alcoolisme, drogues |
| Der Alkoholiker (-) | L'alcoolique | Alcoolisme, drogues |
| Der Trinker (-) | L'ivrogne | Alcoolisme, drogues |
| Die Trinksucht | La dépendance alcoolique | Alcoolisme, drogues |
| Der Betrunkene (n) | L'ivrogne | Alcoolisme, drogues |
| Ein Betrunkener | Un ivrogne | Alcoolisme, drogues |
| Betrunken sein | être ivre | Alcoolisme, drogues |
| Das Rauschgift | La drogue | Alcoolisme, drogues |
| Rauschgift gebrauchen | Se droguer | Alcoolisme, drogues |
| Der Drogensüchtige (n) | Le drogué | Alcoolisme, drogues |
| Der Drogenabhängige (n) | Le drogué | Alcoolisme, drogues |
| Das Heroin | L'héroïne | Alcoolisme, drogues |
| Der (ou das) Haschisch | Le haschisch | Alcoolisme, drogues |
| Das Kokain | La cocaïne | Alcoolisme, drogues |
| Das Amphetamin | L'amphétamine | Alcoolisme, drogues |
| Das Methadon | La métadone | Alcoolisme, drogues |
| Die harten Drogen | Les drogues dures | Alcoolisme, drogues |
| Er ist an einer Überdosis gestorben | Il est mort d'une overdose | Alcoolisme, drogues |
| Er setzt sich einen Schuss | Il s'injecte une dose | Alcoolisme, drogues |
| Er verfällt dem Alkohol | Il s'adonne à l'alcool | Alcoolisme, drogues |
| Seine probleme durch Alkohol lösen | Résoudre ses problèmes par l'alcool | Alcoolisme, drogues |
| Zuflucht im Rauschgift finden | Trouver refuge dans la drogue | Alcoolisme, drogues |
| Das Aids | Le sida | Alcoolisme, drogues |
| Eine Entziehungskur machen | Suivre une cure de désintoxication | Alcoolisme, drogues |
| Die Trinksucht ist ein soziales Problem | L'alcoolisme est un problème social | Alcoolisme, drogues |
| Man trinkt aus Neugier, aus Langweile | On boit par curiosité, par ennui | Alcoolisme, drogues |
| Nachahmen | Imiter | Alcoolisme, drogues |
| Die Kinder ahmen die Haltung der Eltern nach | Les enfants imitent l'attitude des parents | Alcoolisme, drogues |
| Die Wirkung des Alkohols zeigt sich immer mehr | L'effet de l'alcool est de plus en plus visible | Alcoolisme, drogues |
| Der Alptraum (¨e) | Le cauchemar | Alcoolisme, drogues |
| Das Leben der Drogensüchtigen wird schnell zum Alptraum | La vie des drogués tourne rapidement au cauchemar | Alcoolisme, drogues |
| Sie geraten in einen Teufelskreis | Ils tombent dans un cercle vicieux | Alcoolisme, drogues |
| Der Drogenkonsument (en - en) | Le consommateur de drogues | Alcoolisme, drogues |
| Aus der Flasche trinken | Boire à la bouteille | Alcoolisme, drogues |
| Die Nahrung | La nourriture | Alimentation |
| Die Ernährung | L'alimentation | Alimentation |
| Sich ernähren | Se nourrir | Alimentation |
| Die Lebensmittel | Les produits alimentaires | Alimentation |
| Das Obst | Les fruits | Alimentation |
| Das Gemüse | Les légumes | Alimentation |
| Das Fett | La matière grasse | Alimentation |
| Fettarm | Allégé | Alimentation |
| Die Pflanzensterine | Les stérols végétaux | Alimentation |
| Der Imbiss | La collation | Alimentation |
| Satt | Rassasié | Alimentation |
| Das Ernährungsverhalten | Le comportement alimentaire | Alimentation |
| Die Freundschaft | L'amitié | Amitié |
| Befreundet sein | être ami | Amitié |
| Ein ehemaliger Freund | Un ami d'autrefois | Amitié |
| Das Vertrauen | La confiance | Amitié |
| Er schenkt seinem Freund Vertrauen | Il accorde sa confiance à son ami | Amitié |
| Er bietet ihm seine Freundschaft an | Il lui offre son amitié | Amitié |
| ähnlich sein | être semblable | Amitié |
| Verschieden sein | être différent | Amitié |
| Er hört dir zu | Il t'écoute | Amitié |
| Seine Persönlichkeit entfalten | Développer sa personnalité | Amitié |
| Er ist mit mir einverstanden | Il est d'accord avec moi | Amitié |
| Er ist seinem Freund treu | Il est fidèle à son ami | Amitié |
| Betrügen (o,o) | Tromper | Amitié |
| Verraten ( er verrät) | Trahir | Amitié |
| Er hat ihn im Stich gelassen | Il l'a laissé tomber | Amitié |
| Von seinen persönlichen Problemen sprechen | Parler de ses problèmes personnels | Amitié |
| Die Freundschaft spielt die Rolle eines Austausches | L'amitié joue le rôle d'un échange | Amitié |
| Ein Freund hat oft dieselben Hobbys wie wir | Un ami a souvent les mêmes loisirs que nous | Amitié |
| Freude sind eine Hilfe und eine Unterstützung | Les amis nous aident et nous soutiennent | Amitié |
| Der ( ou das ) Cartoon (s) | La bande dessinée | Bandes dessinées, photos |
| Der Cartoonist (en) | Le créateur de bandes dessinées | Bandes dessinées, photos |
| Der Zeichner (-) | Le dessinateur | Bandes dessinées, photos |
| Die Zeichnung (en) | Le dessin | Bandes dessinées, photos |
| Das Foto (s) | La photo | Bandes dessinées, photos |
| Ein Foto machen | Prendre une photo | Bandes dessinées, photos |
| Die Karikatur (en) | La caricature | Bandes dessinées, photos |
| Der Karikaturist (en) | Le caricaturiste | Bandes dessinées, photos |
| Im Vordergrund | Au premier plan | Bandes dessinées, photos |
| Im Hintergrund | à l'arrière plan | Bandes dessinées, photos |
| Die Sprechblase (n) | La bulle | Bandes dessinées, photos |
| Die Einzelheit (en) | Le détail | Bandes dessinées, photos |
| Das Komische | Le comique | Bandes dessinées, photos |
| Auf dem ersten Bild sehen wir.... | Sur la première image nous voyons | Bandes dessinées, photos |
| Das Komische entsteht dadurch, dass.... | Le comique vient du fait que.... | Bandes dessinées, photos |
| Diese Bilder zeigen uns verschiedene Situationen | Ces photos nous montrent différents situations | Bandes dessinées, photos |
| Dieses Foto bekommt eine grosse Bedeutung | Cette photo revêt une grande importance | Bandes dessinées, photos |
| Das Bild (er) | L'image | Bandes dessinées, photos |
| Das Bildnis (se) | Le portrait | Bandes dessinées, photos |
| Der Laminatboden | Le plancher stratifié | Bricolage |
| Die Stichsäge (n) | La scie sauteuse | Bricolage |
| Die Handkreissäge (n) | La scie circulaire | Bricolage |
| Die Düse (n) | La buse | Bricolage |
| Der Teppichbodenreiniger (-) | La shampooineuse (moquette) | Bricolage |
| Der Teppichboden (") | La moquette | Bricolage |
| Der Parkettboden (") | Le parquet | Bricolage |
| Sprühen | Pulvériser | Bricolage |
| Die Fitertüte austauschen | Changer le sac (de l'aspirateur) | Bricolage |
| Die Filtertüte einlegen | Installer le sac (de l'aspirateur) | Bricolage |
| Das Motorgehäuse | Le bloc moteur | Bricolage |
| Der Schwimmer (-) | Le flotteur (chasse d'eau) | Bricolage |
| Die Einmalhandschuhe | Les gants à usage unique | Bricolage |
| Weiss streichen | Peindre en blanc | Bricolage |
| Die Steckdose (n) | La prise de courant | Bricolage |
| Parkett schwimmend verlegen | Poser du parquet flottant | Bricolage |
| In der Stadt leben | Vivre en ville | Campagne - ville |
| Auf dem Land leben | Vivre à la campagne | Campagne - ville |
| Der Städter (-) | Le citadin | Campagne - ville |
| Die Grosstadt (¨e) | La grande ville | Campagne - ville |
| Die Statdtmitte | Le centre ville | Campagne - ville |
| Das Stadtzentrum | Le centre ville | Campagne - ville |
| Das Hochhaus (¨er) | L'immeuble | Campagne - ville |
| Die Hochhäuser stehen nahe nebeneinander | Les immeubles se tiennent tout près les uns des autres | Campagne - ville |
| Bewohnbar | Habitable | Campagne - ville |
| Unbewohnbar | Inhabitable | Campagne - ville |
| Die Grünanlagen | Les espaces verts | Campagne - ville |
| Der Stadtpark | Le parc municipal | Campagne - ville |
| Das Sozialgebäude (-) | Le logement social | Campagne - ville |
| Die Sozialwohnung (en) | Le logement social | Campagne - ville |
| Die Fussgängerzone (n) | La zone piétonne | Campagne - ville |
| Der Parkplatz (¨e) | Le parking | Campagne - ville |
| Der Vorort (e) | La banlieue | Campagne - ville |
| Ein anstregendes Leben führen | Mener une vie stressante | Campagne - ville |
| Ein langweiliges Leben führen | Mener une vie ennuyeuse | Campagne - ville |
| Ein hektisches Leben führen | Mener une vie trépidante | Campagne - ville |
| Anonym sein | être anonyme | Campagne - ville |
| Die öffentlichen Verkehrsmittel | Les transports en commun | Campagne - ville |
| Die öffentlichen Verkehrsmittel vermehren | Développer les transports en commun | Campagne - ville |
| Man muss auf seinen eigenen Wagen verzichten | On doit renoncer à sa voiture personnelle | Campagne - ville |
| Die moderne Stadt ist eine Welt aus Beton | La ville moderne est un monde de béton | Campagne - ville |
| Einen engen Kontakt zur Natur haben | Avoir un contact étroit avec la nature | Campagne - ville |
| Weit von der Stadt leben | Vivre loin de la ville | Campagne - ville |
| über sein eigenes Fahrzeug verfügen | Disposer de son propre véhicule | Campagne - ville |
| Das Fahrzeug (e) | Le véhicule | Campagne - ville |
| Auf dem Land geniessen die Kinder eine reine Luft | à la campagne, les enfants jouissent de l'air pur | Campagne - ville |
| Das Feld (er) | Le champ | Campagne - ville |
| Das Löschflugzeug (e) | Le canadair | Catastrophes |
| Der Notstand | L'état d'urgence | Catastrophes |
| Der Notstand wird ausgerufen | L'état d'urgence est décrété | Catastrophes |
| Kollidieren | Entrer en collision | Catastrophes |
| Der Nachtzug ist mit einem anderen Zug kollidiert | Le train de nuit est entré en collision avec un autre train | Catastrophes |
| Der Bus hat sich überschlagen | Le bus s'est renversé | Catastrophes |
| Das Erdbeben | Le tremblement de terre | Catastrophes |
| Das Erdbeben hatte eine Stärke von 5,2 auf der Richterskala | Le tremblement de terre a atteint une intensité de 5,2 sur l'échelle de Richter | Catastrophes |
| Das Erdbeben hat grosse Schäden angerichtet | Le tremblement de terre a occasionné d'importants dégâts | Catastrophes |
| Das Epizentrum | L'épicentre | Catastrophes |
| Das Epizentrum liegt 70 Km östlich von Algier | L'épicentre se situe à 70 km à l'est d'Alger | Catastrophes |
| Starken Seegang auslösen | Déclencher un important ras de marée | Catastrophes |
| Gebäude stürzen ein wie Kartenhäuser | Les bâtiments s'effondrent comme des châteaux de cartes | Catastrophes |
| Einstürzen | S'effondrer | Catastrophes |
| Heftige Nachbeben hielten die ganze Nacht an | De violentes répliques se sont succédé tout la nuit | Catastrophes |
| Der Brand | L'incendie | Catastrophes |
| Der Flugdatenschreiber | La boite noire (avion) | Catastrophes |
| Das Flugzeug ist abgestürzt | L'avion s'est écrasé | Catastrophes |
| Die Boeing | Le Boeing | Catastrophes |
| 10 Menschen konnten per Helikopter ausgeflogen werden | 10 personnes ont pu être sauvées par hélicopter | Catastrophes |
| Der Blitz | La foudre | Catastrophes |
| Der Fluss tritt über die Ufer | La rivière sort de son lit | Catastrophes |
| Es ist eine Verkettung unglücklicher Umstände | C'est un enchaînement de circonstances malheureuses | Catastrophes |
| In Lebensgefahr schweben (o,o) | être entre la vie et la mort | Catastrophes |
| Das Nachbeben (-) | La réplique (tremblement de terre) | Catastrophes |
| Der Erdrutsch (e) | Le glissement de terrain | Catastrophes |
| Die Behörden haben die Alarmstufe Rot für die südlichen Départements aufgehoben | Les autorités ont mis les départements du sud en alerte rouge | Catastrophes |
| Die Arbeitslosigkeit | Le chômage | Chômage |
| Die Stelle (n) | L'emploi | Chômage |
| Er ist entlassen worden | Il a été licencié | Chômage |
| Eine Arbeit suchen | Chercher un travail | Chômage |
| Sich um eine Stelle bewerben (a, o) | Solliciter un emploi, postuler | Chômage |
| Der Arbeitssuchende (n)
ein Arbeitssuchender | Le demandeur d'emploi | Chômage |
| Das Stellenangebot (e) | L'offre | Chômage |
| Der Stellenmarkt (¨e) | Le marché de l'emploi | Chômage |
| Das Arbeitsamt | L'agence pour l'emploi | Chômage |
| Die witrtschaftliche Konjunktur | La conjoncture économique | Chômage |
| Abbauen | Licencier | Chômage |
| Der Konkurs | La faillite | Chômage |
| Arbeitsplätze schaffen | Créer des emplois | Chômage |
| Der Kurzzeitjob (s) | Le travail à temps partiel | Chômage |
| Der Obdachlose (n) | Le SDF, sans domicile fixe | Chômage |
| Ein Obdachloser | Un SDF, sans domicile fixe | Chômage |
| Von der Aussenwelt abgeschnitten sein | être coupé du monde extérieur | Chômage |
| Sich aus der Gesellschaft ausgeschlossen fühlen | Se sentir exclus de la société | Chômage |
| In den Vorruhestand geschickt worden | Partir en préretraite | Chômage |
| Sich umschulen lassen | Se recycler | Chômage |
| Die Konsumgesellschaft (en) | La société de consommation | Consommation |
| Der Konsum | La consommation | Consommation |
| Der Verbrauch | La consommation | Consommation |
| Der Konsument (en,en) | Le consommateur | Consommation |
| Der Verbraucher (-) | Le consommateur | Consommation |
| Das Bedürfnis nach | Le besoin de | Consommation |
| Bedürfnisse schaffen | Créer des besoins | Consommation |
| Die Werbung (en) | La publicité | Consommation |
| Für ein Produkt werben | Faire de la publicité pour un produit | Consommation |
| Der Werbefilm (e) | Le film publicitaire | Consommation |
| Eine Werbekampagne starten | Démarrer une campagne publicitaire | Consommation |
| Das Schaufenster (-) | La vitrine | Consommation |
| Das Kaufhaus (¨er) | Le grand magasin | Consommation |
| Die Kundschaft | La clientèle | Consommation |
| Der Kunde (n,n) | Le client | Consommation |
| Die Kaufkraft | Le pouvoir d'achat | Consommation |
| Auf Kredit kaufen | Acheter à crédit | Consommation |
| Bar bezahlen | Payer comptant | Consommation |
| Verschwenden | Gaspiller | Consommation |
| Die Verschwendung | Le gaspillage | Consommation |
| Geld ausgeben | Dépenser de l'argent | Consommation |
| Der Überfluss | Le superflu | Consommation |
| überflüssig | Superflu | Consommation |
| Zum Kauf bewegen | Inciter à acheter | Consommation |
| Mode sein | être à la mode | Consommation |
| Er hat der Versuchung nicht widerstehen können | Il n'a pas pu résister à la tentation | Consommation |
| Das Hobby (s) | Le loisir | Consommation |
| Das Kino(s) | Le cinéma | Consommation |
| Ins Kino gehen | Aller au cinéma | Consommation |
| Ins Konzert gehen | Aller au concert | Consommation |
| Eine Platte auflegen | Mettre un disque | Consommation |
| Die Demographie | La démographie | Démographie |
| Die Bevölkerungslehre | La démographie | Démographie |
| Die Bevölkerung | La population | Démographie |
| Die Bevölkerungswissenschaft | La démographie | Démographie |
| Der Demograph (en) | Le démographe | Démographie |
| Der Bevölkerungswissenschaftler (-) | Le démographe | Démographie |
| Die Bevölkerungslage | La situation démographique | Démographie |
| Die Bevölkerungszunahme | L'accroissement démographqiue | Démographie |
| Die Zuwachsrate (n) | Le taux d'accroissement | Démographie |
| Der Bevölkerungsrückgang | La baisse démographique | Démographie |
| Die Volkszählung | Le recensement | Démographie |
| Die kinderreichen Familien | Les familles nombreuses | Démographie |
| Die kinderlose Ehe (n) | Le ménage sans enfant | Démographie |
| Die Geburtenziffer | Le taux de natalité | Démographie |
| Die Sterblichkeit | La mortalité | Démographie |
| Die Lebenserwartung | L'espérance de vie | Démographie |
| Die Alterspyramide | La pyramide des âges | Démographie |
| Die Bevölkerungsdichte | La densité de population | Démographie |
| Dünn besiedelte Gebiete | Des régions à faible densité démographique | Démographie |
| übervölkert | Surpeuplé | Démographie |
| Die Landbevölkerung | La population rurale | Démographie |
| Die Stadtbevölkerung | La population urbaine | Démographie |
| Die Landflucht | L'exode rural | Démographie |
| Die Verstädterung | L'urbanisation | Démographie |
| Der Zuwachs | La croissance | Démographie |
| Das Wirtschaftsleben | Le vie économique | Démographie |
| Die Agrargebiete | Les régions rurales | Démographie |
| Die soziale Mobilität | La mobilité sociale | Démographie |
| Die gesellschaftliche Stellung | La situation sociale | Démographie |
| Das Erziehungsgeld | Les allocations familiales | Démographie |
| Das Erziehungsurlaub | Le congé parental d'éducation | Démographie |
| Die Euro-Umstellung | Le passage à l'euro | économie, banque |
| Die Globalisierung | La mondialisation | économie, banque |
| Das Einfrieren von Geldern | Le gel des capitaux | économie, banque |
| Seine Kreditkarte sperren | Faire opposition | économie, banque |
| Die Kreditkarte (n) | La carte de crédit | économie, banque |
| Die Steuer (n) | L'impôt | économie, banque |
| Die Vermögensteuer | L'impôt sur la fortune | économie, banque |
| Der Euro (s) | L'euro | économie, banque |
| Die Währung (en) | La devise | économie, banque |
| Die Eltern | Les parents | éducation |
| Elterlich | Parental | éducation |
| Väterlich | Paternel | éducation |
| Mütterlich | Maternel | éducation |
| Erziehen (o,o) | éduquer | éducation |
| Die Erziehung | L'éducation | éducation |
| Erziehungsprinzipien haben | Avoir des principes d'éducation | éducation |
| Die Autorität | L'autorité | éducation |
| Autoritär | Autoritaire | éducation |
| Streng | Sévère | éducation |
| Bestrafen
| Punir | éducation |
| Die Strafe (n) | La punition | éducation |
| Gehorchen + dat | Obéir | éducation |
| Er gehorcht mir | Il m'obéit | éducation |
| Verwöhnen | Gâter | éducation |
| Dieses Kind ist verwöhnt | Cet enfant est gâté | éducation |
| Sich kümmern um + acc | S'occuper de | éducation |
| Die Mutter kümmert sich um ihre Kinder | La mère s'occupe de ses enfants | éducation |
| Die Unterhaltung (en) | La conversation | éducation |
| Sich unterhalten (ie,a)mit + dat | Parler avec qqun | éducation |
| Teilnehmen (a,o) an + dat | Prendre part à | éducation |
| Das Kind nimmt an der Diskussion an | L'enfant prend part à la discussion | éducation |
| Er greift zum Wort | Il prend la parole | éducation |
| Offenherzig sprechen | Parler librement, à coeur ouvert | éducation |
| Er ist ganz anderer Meinung als seine Eltern | Il est d'un tout autre avis que celui de ses parents | éducation |
| Schon von Kind auf | Dès l'enfance | éducation |
| Verzichten auf + acc | Renoncer à | éducation |
| Er verzichtet auf seine elterliche Rolle | Il renonce à son rôle de parent | éducation |
| Die Haltung | L'attitude | éducation |
| Die Haltung der Kinder ist nicht immer verständlich | L'attitude des enfants n'est pas toujours compréhensible | éducation |
| Die Eltern wollen ihren Kindern schlechte Erfahrungen ersparen | Les parents veulent épargner à leurs enfants de mauvaises expériences | éducation |
| Die Erfahrung (en) | L'expérience | éducation |
| Einen richtigen Dialog mit den Eltern herstellen | établir un véritable dialogue avec les parents | éducation |
| Die Eltern haben eine beratende Rolle | Les parents ont un rôle de conseiller | éducation |
| Die Kinder brauchen Muster | Les enfants ont besoin de modèles | éducation |
| Verlangen | Exiger | éducation |
| Das Erziehungsprinzip (ien) | Le principe d'éducation | éducation |
| Der Ölteppich (e) | La marée noire | Environnement |
| Katastrophenalarm wurde ausgelöst | L'état de catastrophe naturelle a été déclanché | Environnement |
| Das Vorsorgeprinzip | Le principe de précaution | Environnement |
| Die Bakterien sind resistent gegenüber Antibiotika | Les bactéries sont résistantes aux antibiotiques | Environnement |
| Die Umwelt | L'environnement | Environnement |
| Verpesten | Polluer | Environnement |
| Verseuchen | Polluer | Environnement |
| Verschmutzen | Polluer | Environnement |
| Umweltfreundlich | Non polluant | Environnement |
| Umweltfeindlich | Polluant | Environnement |
| Sich einer Gefahr aussetzen | S'exposer à un danger | Environnement |
| Die Luftverschmutzung | La pollution de l'air | Environnement |
| Die Ölpest | La marée noire | Environnement |
| Die Autoabgasen | Les gaz d'échappement | Environnement |
| Die Industrieabfälle | Les déchets industriels | Environnement |
| Die Kernenergie | L'énergie nucléaire | Environnement |
| Die Atomenergie | L'énergie atomique | Environnement |
| Das Kernkraftwerk (e) | La centrale nucléaire | Environnement |
| Die Chemikalien | Les produits chimiques | Environnement |
| Der Atommüll | Les déchets nucléaires | Environnement |
| Das Kohlendioxid | Le dioxyde de carbone | Environnement |
| Der Sauerregen | Les pluies acides | Environnement |
| Das Grundwasser | Les eaux souterraines | Environnement |
| Das Ozon | L'ozone | Environnement |
| Das Ozonloch | Le trou d'ozone | Environnement |
| Die Ozonschicht | La couche d'ozone | Environnement |
| Die Öko-Katastrophe | La catastrophe écologique | Environnement |
| Die Ökologie | L'écologie | Environnement |
| Die Bürgerinitiative | L'association de défense | Environnement |
| Klagen über + acc | Se plaindre de | Environnement |
| Verantwortlich für | Responsable de | Environnement |
| Massnahmen treffen | Prendre des mesures | Environnement |
| Die Luft erneuern | Renouveler l'air | Environnement |
| Belüften | Aérer | Environnement |
| Recyceln | Recycler | Environnement |
| Recycelt | Recyclé | Environnement |
| Die Hygienenregeln werden nicht immer beachtet | Les règles d'hygiène ne sont pas toujours respectées | Environnement |
| Aus den Schornsteinen kommt ein dicker Rauch | Une épaisse fumée sort des cheminées d'usine | Environnement |
| Der Rauch der Fabriken verdunkelt den Himmel | La fumée des usines assombrit le ciel | Environnement |
| Die Arbeiter klagen über Atemnot | Les ouvriers se plaigent de suffocation | Environnement |
| Der Autoverkehr trägt zur Aufheizung der Erdatmosphäre bei | La circulation automobile contribue au réchauffement de l'atmosphère | Environnement |
| Das Waldsterben | Le dépérissement des forêts | Environnement |
| Die Verschmutzung gilt als eine entscheidende Ursache des Waldsterbens | La pollution est, semble-t-il, une cause importante du dépérissement des forêts | Environnement |
| Einem Problem abhelfen | Remédier à un problème | Environnement |
| Die Handlung (en) | L'action | Explication de texte |
| Der Text (e) | Le texte | Explication de texte |
| Der Text gliedert sich in 3 Teile | Le texte se divise en
3 parties | Explication de texte |
| Das Thema - die Themen | Le sujet | Explication de texte |
| Der Titel (-) | Le titre | Explication de texte |
| Der Titel des Textes lautet | Le titre du texte s'intitule | Explication de texte |
| Der Abschnitt (e) | Le paragraphe | Explication de texte |
| Der Teil (e) | La partie | Explication de texte |
| Die Handlung spielt im zweiten Weltkrieg | L'action se passe pendant la seconde guerre mondiale | Explication de texte |
| Der Schriftsteller (-) | L'écrivain | Explication de texte |
| Der Autor (en) | L'auteur | Explication de texte |
| Der Dichter (-) | Le poète | Explication de texte |
| Der Erzähler (-) | Le narrateur | Explication de texte |
| Der Roman (e) | Le roman | Explication de texte |
| Die Novelle (n) | La nouvelle | Explication de texte |
| Das Theaterstück (e) | La pièce de théâtre | Explication de texte |
| Das Gedicht (e) | Le poème | Explication de texte |
| Die Figuren | Les personnages | Explication de texte |
| Die Einführung | L'introduction | Explication de texte |
| Der Schluss | La conclusion | Explication de texte |
| Zur Einführung | En introduction | Explication de texte |
| Zum Schluss | En conclusion | Explication de texte |
| Der Hauptgedanke (n) | L'idée principale | Explication de texte |
| Der Grundgedanke (n) | L'idée principale | Explication de texte |
| Der Zusammenhang (¨e) | Le contexte | Explication de texte |
| In diesem Zusammenhang | Dans ce contexte | Explication de texte |
| Der Gegensatz (¨e) | Le contraire | Explication de texte |
| Er steht im Gegensatz zu | Il est en contradiction avec | Explication de texte |
| Das Beispiel (e) | L'exemple | Explication de texte |
| Beispiele anführen | Donner des exemples | Explication de texte |
| Der Vorteil (e) | L'avantage | Explication de texte |
| Der Nachteil (e) | L'inconvénient | Explication de texte |
| Das Argument (e) | L'argument | Explication de texte |
| Treffende Argumente | Des arguments convaincants | Explication de texte |
| Der Standpunkt (¨e) | Le point de vue | Explication de texte |
| Er vertritt einen entgegengesetzten Standpunkt | Il représente un point de vue opposé | Explication de texte |
| Das Symbol (e)
| Le symbole | Explication de texte |
| Das Sinnbild (er) | Le symbole | Explication de texte |
| Symbolisieren | Symboliser | Explication de texte |
| Das Paradox (e) | Le paradox | Explication de texte |
| Der Widerspruch (¨e) | La contradiction | Explication de texte |
| Widersprüchlich | Contradictoire | Explication de texte |
| Sich widersprechen | Se contredire | Explication de texte |
| Der Vergleich (e) | La comparaison | Explication de texte |
| Er zieht einen Vergleich zwischen + dat.
| Il fait une comparaison entre .... | Explication de texte |
| Die Haltung (en) | L'attitude | Explication de texte |
| Die Phantasie | L'imagination | Explication de texte |
| Dieses Thema ist von brennender Aktualität | Ce sujet est d'une actualité brûlante | Explication de texte |
| Dieser Text vermittelt einen Ausdruck von.... + dat | Ce texte reflète une expression de .... | Explication de texte |
| Auf diese Frage gibt es mehrere Antworten | Il y a plusieurs réponses à cette question | Explication de texte |
| Der Autor stellt das Problem der Gewalt dar | L'auteur pose le problème de la violence | Explication de texte |
| Er entwirft ein Bild der Gesellschaft | Il esquisse un portrait de la société | Explication de texte |
| Der Dichter stellt uns zwei verschiedene Charaktere vor | Le poète nous présente deux caractères différents | Explication de texte |
| Er beschränkt sich auf eine Seite des Problems | Il se limite à un côté du problème | Explication de texte |
| Seine Freude kommt hier zum Ausdruck | Sa joie s'exprime ici | Explication de texte |
| Ein heikles Problem | Un problème délicat, épineux | Explication de texte |
| Es trägt dazu bei, .... | Cela contribue à.... | Explication de texte |
| Es ergibt sich daraus, dass..... | Il en résulte que... | Explication de texte |
| Es steht fest, dass.... | On constate que .... | Explication de texte |
| Klar ist, dass.... | Il est clair que.... | Explication de texte |
| Es besteht kein Zweifel, dass..... | Il n'y a aucun doute que.... | Explication de texte |
| Er steht im Widerspruch zu + dat | Il est en contradiction avec.. | Explication de texte |
| Eine Bilanz ziehen | Dresser un bilan | Explication de texte |
| Er wirft ein grundlegendes Problem auf | Il aborde un problème fondamental | Explication de texte |
| Es hat sich herausgestellt, dass.... | Il s'est avéré que... | Explication de texte |
| Auf die Frage, ob... | à la question de savoir si .... | Explication de texte |
| Es versteht sich von selbst | Cela va de soi | Explication de texte |
| Das Pro und Kontra bedenken | Peser le pour ou le contre | Explication de texte |
| Das Für und Wider erwägen | Peser le pour ou le contre | Explication de texte |
| In diesem Bereich | Dans ce domaine | Explication de texte |
| Er lenkt die Aufmerksamkeit auf + acc | Il attire l'attention sur | Explication de texte |
| Allem Anschein nach | Selon toute apparence | Explication de texte |
| Er legt Wert auf + acc | Il met l'accent sur | Explication de texte |
| Seine Argumente klingen nicht überzeugend | Ses arguments ne sont pas convaicants | Explication de texte |
| Seine Ansicht äussern | Exprimer son point de vue | Explication de texte |
| Mir scheint, dass.... | Il me semble que... | Explication de texte |
| Ich teile die Meinung des Autors | Je partage l'opinion de l'auteur | Explication de texte |
| Ich bin überzeugt, dass.... | Je suis convaincu que ... | Explication de texte |
| Er spricht sich gegen + acc | Il se prononce contre | Explication de texte |
| Er spricht sich für + acc | Il se prononce pour | Explication de texte |
| Die Auffassung (en) | La conception | Explication de texte |
| Er hat die Nase vorn | Il a le vent en poupe | Expressions idiomatiques |
| Ich bin dabei, mich zu erholen | Je suis en train de me reposer | Expressions idiomatiques |
| Sie steht auf der Warteliste | Elle est sur la liste d'attente | Expressions idiomatiques |
| Sie ist stolz wie Oskar | Elle est fière comme Artaban | Expressions idiomatiques |
| Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste | Prudence est mère de sûreté | Expressions idiomatiques |
| Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | Faire d'une pierre deux coups | Expressions idiomatiques |
| Es ist an den Haaren herbeigezogen | C'est tiré par les cheveux | Expressions idiomatiques |
| Die Kirche ums Dorf tragen | Se compliquer la vie inutilement | Expressions idiomatiques |
| Für mich sind das böhmische Dörfer | Tout ceci, c'est de l'hébreu pour moi | Expressions idiomatiques |
| Das Kind mit dem Bad ausschütten | Jeter l'enfant avec l'eau du bain | Expressions idiomatiques |
| Ich weiss nicht mehr, wo mir der Kopf steht | Je ne sais plus où j'en suis | Expressions idiomatiques |
| Eine Stecknadel im Heuhaufen suchen | Chercher une aiguille dans une botte de foin | Expressions idiomatiques |
| Das A und O | Le B-A ba | Expressions idiomatiques |
| Die Gelegenheit beim Schopf ergreifen (i,i) | Saisir la balle au bond | Expressions idiomatiques |
| Da drückt der Schuh | C'est là que le bât blesse | Expressions idiomatiques |
| Langsam fahren! | Roulez au pas! | Expressions usuelles |
| Falsch verbunden | Erreur de numéro de téléphone | Expressions usuelles |
| Entschuldigen Sie! | Excusez-moi! | Expressions usuelles |
| Eintritt frei | Entrée libre | Expressions usuelles |
| Eintritt verboten! | Entrée interdite! | Expressions usuelles |
| Einsteigen bitte! | En voiture! | Expressions usuelles |
| Durchfahrt verboten! | Passage interdit! | Expressions usuelles |
| Haltet den Dieb! | Au voleur! | Expressions usuelles |
| Machen Sie sich es bequem! | Mettez vous à l'aise | Expressions usuelles |
| Bitte nicht berühren! | Ne pas toucher! | Expressions usuelles |
| Bedienen Sie sich! | Servez vous! | Expressions usuelles |
| Bleiben Sie am Apparat! | Ne quittez pas! | Expressions usuelles |
| Nehmen wir an! | Admettons! | Expressions usuelles |
| Der Laptop (s) | L'ordinateur portable | Informatique - Internet |
| Abschalten: er hat den Computer abgeschaltet | éteindre: il a éteint l'ordinateur | Informatique - Internet |
| Mailen | écrire un mail | Informatique - Internet |
| Digital | Numérique | Informatique - Internet |
| Abstürzen: der Computer ist abgestürzt | Planter: l'ordinateur a planté | Informatique - Internet |
| Neustarten: er startet den Computer neu | Redémarrer: il redémarre l'ordinateur | Informatique - Internet |
| Im Internet surfen | Surfer sur Internet | Informatique - Internet |
| Mit Suchmaschinen recherchieren | Faire des recherches sur un moteur de recherches | Informatique - Internet |
| Die Grafikkarte | La carte graphique | Informatique - Internet |
| Die Festplatte | Le disque dur | Informatique - Internet |
| Löschen: die Festplatte löschen | Formater: formater le disque dur | Informatique - Internet |
| Die Textverarbeitung (en) | Le traitement de textes | Informatique - Internet |
| Die Website | Le site web | Informatique - Internet |
| Herunterladen | Télécharger | Informatique - Internet |
| Aufklappen: er klappt seinen Laptop auf | Ouvrir: il ouvre son ordinateur portable | Informatique - Internet |
| Online stellen: er stellt eine Zeitschrift online | Mettre en ligne: il met un journal en ligne | Informatique - Internet |
| Der Bildschoner (-) | L'économiseur d'écran | Informatique - Internet |
| Das Hintergrundbild (er) | L'arrière plan | Informatique - Internet |
| Die Suchmaschine (n) | Le moteur de recherches | Informatique - Internet |
| Der cd-Brenner (-) | Le graveur de cd | Informatique - Internet |
| Die Anlage (n) | Le fichier joint | Informatique - Internet |
| Angeschlossen: er ist ans Internet angeschlossen | Connecté: il est connecté à Internet | Informatique - Internet |
| Anklicken | Cliquer | Informatique - Internet |
| Das Forum (s) | Le forum | Informatique - Internet |
| Der multimediale Unterricht | L'enseignement multimédia | Informatique - Internet |
| Er loggt sich ins Internet ein | Il se connecte à Internet | Informatique - Internet |
| Per Mail | Par mail | Informatique - Internet |
| Per Internet einkaufen | Acheter sur Internet | Informatique - Internet |
| Der Internetzugang | L'accès à Internet | Informatique - Internet |
| Der Chip (s) | La puce électronique | Informatique - Internet |
| Die Web-Seite (n) | La page web | Informatique - Internet |
| Der Server | Le serveur | Informatique - Internet |
| Der Farbdrucker | L'imprimante couleurs | Informatique - Internet |
| Eine Website basteln | Créer un site web | Informatique - Internet |
| Der Virenscanner | L'antivirus | Informatique - Internet |
| Der Beruf (e) | La profession | Le monde du travail |
| Einen Beruf erlernen | Apprendre un métier | Le monde du travail |
| Einen Beruf ausüben | Exercer un métier | Le monde du travail |
| Berufstätig sein | être en activité | Le monde du travail |
| Beruflich | Professionnel | Le monde du travail |
| Die Berufswahl | Le choix de la profession | Le monde du travail |
| Einen Beruf wählen | Choisir une profession, un métier | Le monde du travail |
| Die Berufsausbildung (en) | La formation professionnelle | Le monde du travail |
| Die Stelle (n) | L'emploi, le poste | Le monde du travail |
| Eine Stelle suchen | Chercher un emploi | Le monde du travail |
| Sich bewerben (a,o) | Solliciter, postuler | Le monde du travail |
| Er bewirbt sich um eine Stelle | Il sollicite un emploi | Le monde du travail |
| Das Stellenangebot (e) | L'offre d'emploi | Le monde du travail |
| Die Berufsmöglichkeiten | Les débouchés professionnels | Le monde du travail |
| Die Erfahrung | L'expérience | Le monde du travail |
| Die Berufserfahrung | L'expérience professionnelle | Le monde du travail |
| Die Lehre | L'apprentissage | Le monde du travail |
| In die Lehre treten (a,e) | Entrer en apprentissage | Le monde du travail |
| Der Lehrling (e) | L'apprenti | Le monde du travail |
| Er hat ausgelernt | Il a terminé son apprentissage | Le monde du travail |
| Die Arbeitswelt | Le monde du travail | Le monde du travail |
| Die Laufbahn | La carrière | Le monde du travail |
| Karriere machen | Faire carrière | Le monde du travail |
| Beruflich aufsteigen (ie,ie) | Monter en grade | Le monde du travail |
| Die Zukunftschancen | Les perspectives d'avenir | Le monde du travail |
| Der Berufsberater (-) | Le conseiller d'orientation professionnelle | Le monde du travail |
| Am Fliessband arbeiten | Travailler à la chaÎne | Le monde du travail |
| Der Angestellte (n) | L'employé | Le monde du travail |
| Ein Angestellter | Un employé | Le monde du travail |
| Der Arbeitgeber (-) | Le patron | Le monde du travail |
| Der Handwerker (-) | L'artisan, l'ouvrier | Le monde du travail |
| Überstunden machen | Faire des heures supplémentaires | Le monde du travail |
| Die freien Berufe | Les professions libérales | Le monde du travail |
| Geld verdienen | Gagner de l'argent | Le monde du travail |
| Der Lohn ("e) | Le salaire | Le monde du travail |
| Das Privatleben | La vie privée | Le monde du travail |
| Der Feierabend | La soirée (après avoir quitté le travail) | Le monde du travail |
| Am Feierabend | Pendant la soirée (après avoir quitté le travail) | Le monde du travail |
| Der Ruhestand | La retraite | Le monde du travail |
| In den Ruhestand treten | Prendre sa retraite | Le monde du travail |
| Er ist für diesen Beruf geschaffen | Il est fait pour ce métier | Le monde du travail |
| Die Freizeit | Les loisirs | Le monde du travail |
| Er wurde als Elektriker ausgebildet | Il a suivi une formation d'électricien | Le monde du travail |
| Der Gastarbeiter (-) | Le travailleur émigré | Les travailleurs émigrés |
| Der Emigrierte - ein Emigrierter | L'émigré | Les travailleurs émigrés |
| Der Asylbewerber (-) | Le demandeur d'asile | Les travailleurs émigrés |
| Auswandern | émigrer | Les travailleurs émigrés |
| Der Flüchtling (e) | Le réfugié | Les travailleurs émigrés |
| Der Zustrom von Flüchtlingen soll gestoppt werden | L'afflux de réfugiés doit être stoppé | Les travailleurs émigrés |
| Das Sammellager (-) | Le camp de réfugiés | Les travailleurs émigrés |
| Das Asylantenheim (-) | Le camp de réfugiés | Les travailleurs émigrés |
| Asylantrag stellen | Demander l'asile politique | Les travailleurs émigrés |
| Das Entwicklungsland (¨er) | Le pays en voie de développement | Les travailleurs émigrés |
| Unterentwickelt | Sous développé | Les travailleurs émigrés |
| Das Getto (s) | Le ghetto | Les travailleurs émigrés |
| Eine Sprache beherrschen | Maîtriser une langue | Les travailleurs émigrés |
| Zwischen zwei Kulturen leben | Vivre entre deux cultures | Les travailleurs émigrés |
| In der Toleranz erzogen werden | être éduqué dans la tolérance | Les travailleurs émigrés |
| Schwierigkeiten überwinden | Surmonter des difficultés | Les travailleurs émigrés |
| Verkehren mit + dat | Fréquenter (qqun) | Les travailleurs émigrés |
| Mit anderen Leuten verkehren | Fréquenter d'autres gens | Les travailleurs émigrés |
| Sich in die Gesellschaft integrieren | S'intégrer dans la société | Les travailleurs émigrés |
| Sich einleben | S'adapter (à un pays) | Les travailleurs émigrés |
| Die Schwarzarbeit | Le travail au noir | Les travailleurs émigrés |
| Die Rückkehrhilfe | L'aide au retour | Les travailleurs émigrés |
| Er wird über die Grenze zurückgeschickt | Il est renvoyé à la frontière | Les travailleurs émigrés |
| Die Grenze (n) | La frontière | Les travailleurs émigrés |
| Der Begleitsbrief(e) | La lettre de motivation | Lettre de motivation |
| Der Lebenslauf | Le CV | Lettre de motivation |
| Der Arbeitgeber (-) | Le patron | Lettre de motivation |
| Die Bewerbungsmappe (n) | Le dossier de candidature | Lettre de motivation |
| Der Anhang (¨e) | La pièce jointe | Lettre de motivation |
| Die Daten chronologisch ordnen | Classer les données par ordre chronologique | Lettre de motivation |
| Der Bewerbungsbogen (¨) | L'acte de candidature | Lettre de motivation |
| Die Zeugniserlaüterung (en) | Le certificat (donné par un patron) | Lettre de motivation |
| Die persönlichen Daten,
die persönlichen Angaben | Les renseignements personnels | Lettre de motivation |
| Die Weiterbildung | La formation continue | Lettre de motivation |
| Die Berufserfahrung | L'expérience professionnelle | Lettre de motivation |
| Das Praktikum (die Praktika) | Le stage | Lettre de motivation |
| Die Onlinebewerbung (en) | La candidature en ligne | Lettre de motivation |
| Das Kompetenzprofil | Le profil de compétences | Lettre de motivation |
| Das Stellenangebot (e) | L'offre d'emploi | Lettre de motivation |
| Die Fortbildung (en) | La formation | Lettre de motivation |
| Das Personalmanagement | La gestion des ressources humaines | Lettre de motivation |
| Der handschriftliche Lebenslauf | Le CV manuscrit | Lettre de motivation |
| Seinen Lebenslauf abliefern | Déposer son CV | Lettre de motivation |
| Der Bewerber (-) | Le candidat | Lettre de motivation |
| Die Bewerbung (en) | La candidature | Lettre de motivation |
| Sich bewerben (a-o) | Postuler | Lettre de motivation |
| Er bewirbt sich um eine Stelle | Il postule pour un emploi | Lettre de motivation |
| Die Stelle (n) | L'emploi | Lettre de motivation |
| Der Lebenslauf zeigt, welche Verantwortlichkeiten bisher übernommen wurden | Le CV indique les responsabilités qui ont été prises ultérieurement | Lettre de motivation |
| Zu einem Interview eingeladen werden | être convoqué à un entretien | Lettre de motivation |
| Arbeitsam | Appliqué, assidu | Lettre de motivation |
| Die Arbeitsbedingungen | Les conditions de travail | Lettre de motivation |
| Der Arbeitsbereich (e) | Le rayon d'action | Lettre de motivation |
| Die Arbeitsbescheinigung (en) | Le certificat de travail | Lettre de motivation |
| Der Arbeitsdirektor | Le représentant du personnel | Lettre de motivation |
| Die Arbeitserlaubnis | Le permis de travail | Lettre de motivation |
| Die Arbeitsgruppe (n) | Le groupe de travail | Lettre de motivation |
| Der Arbeitslohn (¨e) | Le salaire | Lettre de motivation |
| Die Arbeitslohnsätze | La grille des salaires | Lettre de motivation |
| Arbeitslos | Chômeur | Lettre de motivation |
| Der Arbeitslose (n), ein Arbeitsloser | Le chômeur | Lettre de motivation |
| Das Arbeitslosengeld | L'allocation chômage | Lettre de motivation |
| Die Arbeitsordnung | La règlementation du travail | Lettre de motivation |
| Der Arbeitsplatzverlust | La perte d'emploi | Lettre de motivation |
| Das Arbeitsrecht | La législation du travail | Lettre de motivation |
| Der Arbeitssuchende (n), ein Arbeitssuchender | Le demandeur d'emploi | Lettre de motivation |
| Arbeitsunfähig | Inapte au travail | Lettre de motivation |
| Der Arbeitsunfall (¨e) | L'accident du travail | Lettre de motivation |
| Der Arbeitsvertrag (3 e) | Le contrat de travail | Lettre de motivation |
| Die Stammzelle (n) | La cellule souche | Médecine |
| Der DNS-Test | Le test ADN | Médecine |
| Das Erbgut | Le patrimoine génétique | Médecine |
| Krebs erregend | Cancérigène | Médecine |
| 13 Menschen schweben in Lebensgefahr | 13 personnes sont entre la vie et la mort | Médecine |
| Der Arzt für Allgemeinmedizin | Le médecin généraliste | Médecine |
| Sie steht unter Quarantäne | Elle est en quarantaine | Médecine |
| Sie wird unter Quarantäne gestellt | Elle est mise en quarantaine | Médecine |
| Die SARS-Seuche | L'épidémie de pneumonie atypique (SRAS) | Médecine |
| Die Seuche (n) | L'épidémie | Médecine |
| Diagnostizieren | Diagnostiquer | Médecine |
| Die Krankheit (en) | La maladie | Médecine |
| Ansteckend | Contagieux | Médecine |
| Der Patient (en - en) | Le patient | Médecine |
| Die Ansteckung (en) | La contagion | Médecine |
| Die Vogelgrippe | La grippe du poulet | Médecine |
| Die Vogelpest | La grippe du poulet | Médecine |
| Die Vogelpest breitet sich aus | La grippe du poulet se répand | Médecine |
| Die Seuche grassiert | L'épidémie se répand | Médecine |
| Das Fieber | La fièvre | Médecine |
| Das Virus - plur: die Viren | Le virus | Médecine |
| Husten | Tousser | Médecine |
| Das Krankenhaus (¨er) | L'hôpital | Médecine |
| Die Krankenschwester (n) | L'infirmière | Médecine |
| Impfen | Vacciner | Médecine |
| Die Impfung (en) | Le vaccin | Médecine |
| Die Infusion | La perfusion | Médecine |
| Das Rezept (e) | L'ordonnance | Médecine |
| Eine chronische Krankheit | Une maladie chronique | Médecine |
| Der Gesundheitszustand | L'état de santé | Médecine |
| Abnehmen (a,o) | Maigrir | Médecine |
| Das Cholesterin | Le cholestérol | Médecine |
| Den Cholesterinspiegel senken | Abaisser le taux de cholestérol | Médecine |
| Die Nebenwirkungen | Les effets secondaires | Médecine |
| Die ätherischen Öle | Les huiles essentielles | Médecine |
| Die Wehen | Les contractions | Médecine |
| Die freien Radikale | Les radicaux libres | Médecine |
| Das Immunsystem | Le système immunitaire | Médecine |
| Die Fehl-Diagnose | L'erreur de dignostic | Médecine |
| Die Schaufenster-Krankheit | La maladie des jambes sans repos | Médecine |
| Das Versuchskaninchen | Le cobaye | Médecine |
| Das Antibiotikum (-a) | L'antibiotique | Médecine |
| Die Geburtshilfe | L'obstétrique | Médecine |
| Die Medien | Les média | Média |
| Die Presse | La presse | Média |
| Der Rundfunk | La radio | Média |
| Das Fernsehen
| La télévision | Média |
| Die öffentliche Meinung | L'opinion publique | Média |
| Informieren über + acc | Informer sur | Média |
| Der Journalist (en,en) | Le journaliste | Média |
| Die Zeitung (en) | Le journal | Média |
| Die Zeitschrift (en) | La revue | Média |
| Das Magazin (e) | Le magazine | Média |
| Die Nachricht (en) | La nouvelle | Média |
| Eine Nachricht erfahren | Apprendre une nouvelle | Média |
| Eine Nachricht bekannt geben | Annoncer une nouvelle | Média |
| Einen Artikel schreiben | écrire un article | Média |
| Unparteiisch sein | être impartial | Média |
| Die Zensur | La censure | Média |
| Die Freiheit der Presse | La liberté de la presse | Média |
| Beeinflussen | Influencer | Média |
| Einen Einfluss auf den Leser ausüben | Exercer une influence sur le lecteur | Média |
| Die Meinungsfreiheit garantieren | Garantir la liberté d'expression | Média |
| Der politische Teil | La rubrique politique (d'un journal) | Média |
| Der wirtschaftliche Teil | La rubrique économique (dans un journal) | Média |
| Die Sendung (en) | L'émission (télévision) | Média |
| Auf dem Bildschirm erscheinen | Apparaître à l'écran | Média |
| Der Fernsehzuschauer (-) | Le téléspectateur | Média |
| Sendungen über Satellit empfangen | Recevoir des émissions de télévision par satellite | Média |
| Der Dokumentarfilm (e) | Le documentaire | Média |
| Der wirtschaftliche Teil | La rubrique économique | Média |
| Das Ereignis (se) | L'événement | Média |
| Die Direktübertragung | L'émission retransmise en directe | Média |
| Verkabeln | Câbler | Média |
| Das Kabelfernsehen | La télévision par câble | Média |
| Der Journalist setzt manchmal sein Leben aufs Spiel | Le journaliste met parfois sa vie en péril | Média |
| Die Fernsehserien sind Mode | Les séries télévisées sont à la mode | Média |
| Die Einschaltquoten | Les quotas ( pour une émission de télé) | Média |
| In die Schlagzeile geraten | Faire la une | Média |
| Unter diesen Umständen | Dans ces circonstances | Mots de liaison utiles |
| Unter der Bedingung, dass...... | à la condition que.... | Mots de liaison utiles |
| Aus welchem Grund? | Pour quelle raison? | Mots de liaison utiles |
| Aus diesem Grund | Pour cette raison | Mots de liaison utiles |
| Aus diesen Gründen | Pour ces raisons | Mots de liaison utiles |
| Aus diesen Gründen | Pour ces raisons | Mots de liaison utiles |
| Deshalb | C'est pourquoi | Mots de liaison utiles |
| Heutzutage | De nos jours | Mots de liaison utiles |
| Inwiefern? | Dans quelle mesure? | Mots de liaison utiles |
| In dieser Hinsicht | De ce point de vue, à cet égard | Mots de liaison utiles |
| Einerseits | D'une part | Mots de liaison utiles |
| Andererseits | D'autre part | Mots de liaison utiles |
| Was mich betrifft | En ce qui me concerne | Mots de liaison utiles |
| Jedoch | Cependant | Mots de liaison utiles |
| Nämlich (se place après le verbe) | En effet | Mots de liaison utiles |
| Im Gegenteil | Au contraire | Mots de liaison utiles |
| Sowieso | De toute manière | Mots de liaison utiles |
| Nach dem Autor | Selon l'auteur | Mots de liaison utiles |
| Ungefähr | Environ | Mots de liaison utiles |
| Fast | Presque | Mots de liaison utiles |
| Zu diesem Thema | à ce sujet
| Mots de liaison utiles |
| Kurzum | Bref | Mots de liaison utiles |
| Nicht nur..... sondern auch | Non seulement.... mais encore | Mots de liaison utiles |
| Das heisst | C'est à dire | Mots de liaison utiles |
| Wahrscheinlich | Probablement | Mots de liaison utiles |
| Anscheinend | Probablement | Mots de liaison utiles |
| Meiner Meinung nach | à mon avis | Mots de liaison utiles |
| Wie dem auch sei | Quoi qu'il en soit | Mots de liaison utiles |
| Pompeji | Pompeï | Noms de pays et de villes |
| Irland, der Ire (n), irisch | L'Irlande, l'Irlandais, irlandais | Noms de pays et de villes |
| Saloniki | Salonique | Noms de pays et de villes |
| Mallorca | Majorque | Noms de pays et de villes |
| Kuweit | Le Koweit | Noms de pays et de villes |
| Der Jemen | Le Yémen | Noms de pays et de villes |
| Kambodscha | Le Cambodge | Noms de pays et de villes |
| Kongo, der Kongolese (n), kongolesisch | Le Congo, le Congolais, congolais | Noms de pays et de villes |
| Der Libanon, der Libanese (n), libanesisch | Le Liban, le Libanais, libanais | Noms de pays et de villes |
| Frankreich, der Franzose (n), die Französin, französisch | La France, le Français, la Française, français | Noms de pays et de villes |
| Deutschland, der Deutsche, deutsch | L'Allemagne, l'Allemand, allemand | Noms de pays et de villes |
| Italien, der Italiener (-), italienisch | L'Italie, l'Italien, italien | Noms de pays et de villes |
| Spanien, der Spanier (-), spanisch | L'Espagne, l'Espagnol, espagnol | Noms de pays et de villes |
| Die Schweiz, der Schweizer (-), schweizerisch | La Suisse, le Suisse, suisse | Noms de pays et de villes |
| Belgien, der Belgier (-), belgisch | La belgique, le Belge, belge | Noms de pays et de villes |
| Dänemark, der Däne(n), dänisch | Le Danemark, le Danois, danois | Noms de pays et de villes |
| Irak, der Iraker (-), irakisch | L'Irak, l'Irakien, irakien | Noms de pays et de villes |
| Iran, der Iraner, iranisch | L'Iran, l'Iranien, iranien | Noms de pays et de villes |
| Schweden, der Schwede (n), schwedisch | La Suède, le Suédois, suédois | Noms de pays et de villes |
| Norwegen, der Norweger (-), norwegisch | La Norvège, le Norvégien, norvégien | Noms de pays et de villes |
| Das Elsass, der Elsässer (-), elsäsich | L'Alsace, l'Alsacien, alsacien | Noms de pays et de villes |
| Lothringen | La Lorraine | Noms de pays et de villes |
| England, der Engländer (-), englisch | L'Angleterre, l'Anglais, anglais | Noms de pays et de villes |
| Marokko, der Marokkaner (-), marokkanisch | Le Maroc, le Marocain, marocain | Noms de pays et de villes |
| Algerien, der Algerier (-), algerisch | L'Algérie, l'Algérien, algérien | Noms de pays et de villes |
| Roma | Rome | Noms de pays et de villes |
| Venedig
| Venise | Noms de pays et de villes |
| Nizza | Nice | Noms de pays et de villes |
| Die Türkei, der Türke (n), türkisch | La Turquie, le Turque, turc | Noms de pays et de villes |
| Damaskus | Damas | Noms de pays et de villes |
| Bangladesh - ein Bangladesher | Le Bangladesh - un Bangladais | Noms de pays et de villes |
| Ägäisches Meer | La mer Egée | Noms de pays et de villes |
| Kairo | Le Caire | Noms de pays et de villes |
| Der Rassismus | Le racisme | Racisme |
| Die Ausländerfeindlichkeit | Le racisme | Racisme |
| Die Ausländerdiskriminierung | Le racisme | Racisme |
| Der Fremdenhass | Le racisme | Racisme |
| Der Fremde (n) | L'étranger | Racisme |
| Der Hass | La haine | Racisme |
| Die Rassentrennung | Le racisme | Racisme |
| Rassistisch | Rassiste | Racisme |
| Er hat eine rassistische Reaktion | Il a une réaction raciste | Racisme |
| Der Unbekannte (n) | L'inconnu | Racisme |
| Ein Unbekannter | Un inconnu | Racisme |
| Jdn ausschliessen (o,o) | Exclure qqun | Racisme |
| Beschimpfen | Injurier | Racisme |
| Jdn zusammenschlagen | Battre qqun | Racisme |
| Die Aggression | L'agression | Racisme |
| Aggressiv | Agressif | Racisme |
| Die Aggressivität | L'agressivité | Racisme |
| Er wird mündlich angegriffen | Il est attaqué verbalement | Racisme |
| Angreifen (i,i) | Attaquer | Racisme |
| Sich rächen | Se venger | Racisme |
| Die Rache | La vengeance | Racisme |
| Er fürchtet sich vor den Fremden | Il a peur des étrangers | Racisme |
| Sich fürchten vor + dat | Avoir peur de | Racisme |
| Die Fremden haben andere Gewohnheiten | Les étrangers ont d'autres coutumes | Racisme |
| Die Regeln eines Landes achten | Respecter les règles d'un pays | Racisme |
| Man kann sich schwierig gegen alte Vorurteile abgewöhnen | On perd difficilement l'habitude des anciens préjugés | Racisme |
| Die Bevölkerung muss aufgeklärt sein | La population doit être informée | Racisme |
| Das Anderssein | Le fait d'être différent | Racisme |
| Er äussert offen rassistische Worte | Il exprime ouvertement des propos racistes | Racisme |
| Er braucht einen Anlass, um seine Aggressivität zu entladen | Il utilise une occasion pour décharger son agressivité | Racisme |
| Der Konflikt (e) | Le conflit | Racisme |
| Das Vorurteil(e) | Le préjugé | Racisme |
| Das Studium | Les études | Scolarité |
| Der Student (en-en) | L'étudiant | Scolarité |
| Studieren | étudier | Scolarité |
| Auf der Universität studieren | étudier à l'université | Scolarité |
| Das Gymnasium (ien) | Le lycée | Scolarité |
| Der Gymnasiast (en,en) | Le lycéen | Scolarité |
| Der Unterricht (e) | Le cours | Scolarité |
| Unterrichten | Enseigner | Scolarité |
| Die Bildung (en) | La formation | Scolarité |
| Gebildet sein | être instruit | Scolarité |
| Erfolg in der Schule haben | Réussir à l'école | Scolarité |
| Für die Schule begabt sein | être doué pour les études | Scolarité |
| Sich viel Mühe geben | Se donner beaucoup de mal | Scolarité |
| Eine Prüfung bestehen (a,a) | être reçu à un examen | Scolarité |
| Bei einer Prüfung durchfallen | Avoir échoué à un examen | Scolarité |
| Eine Prüfung ablegen | Passer un examen | Scolarité |
| Sein Studium abschliessen (o,o) | Terminer ses études | Scolarité |
| Zukunftaussichten haben | Avoir des perspectives d'avenir | Scolarité |
| Der Mangel an Allgemeinbildung | Le manque de culture générale | Scolarité |
| Entmutigt sein | être découragé | Scolarité |
| Zu nichts taugen | N'arriver à rien | Scolarité |
| Die Chancengleichheit | L'égalité des chances | Scolarité |
| Das Abitur | Le bac | Scolarité |
| Der Lehrer ist auf die Schwierigkeiten von jedem aufmerksam | Le professeur est attentif aux difficultés de chacun | Scolarité |
| Der kritische Geist | L'esprit critique | Scolarité |
| In kleinen Gruppen arbeiten | Travailler en petits groupes | Scolarité |
| Ein Recht auf Bildung haben | Avoir un droit à la culture | Scolarité |
| Das elektronische Mautsystem | Le télépéage | Transports |
| Der Überschalljet | L'avion supersonique | Transports |
| Das Nutzfahrzeug (e) | Le véhicule utilitaire | Transports |
| Ich habe den Wagen in der Garage abgestellt | J'ai mis la voiture dans le garage | Transports |
| Die Autobahn-Maut
| L'autoroute à péage | Transports |
| Sich anschnallen | Attacher sa ceinture | Transports |
| Der Wegfinder (-) | Le GPS | Transports |
| Das Fernsehgerät einschalten | Allumer le poste de télévision | Vidéo |
| Das Fernsehgerät abschalten | éteindre le poste de télévision | Vidéo |
| Eine bespielte Disk wiedergeben | Lire un disque enregistré | Vidéo |
| Eine Disk einlegen | Insérer un disque | Vidéo |
| Die Fernbedienung (en) | La télécommande | Vidéo |
| Der automatische Sendersuchlauf | La recherche automatique des chaînes | Vidéo |
| Die Zeitlupe | Le ralenti | Vidéo |
| Der Zeitraffer | L'accéléré | Vidéo |
| Im Zeitraffer | En accéléré | Vidéo |
| Die Zufallswiedergabe | La lecture aléatoire | Vidéo |
| Die Disk entnehmen | Retirer le disque | Vidéo |
| Die Disk ist schreibgeschützt | Le disque est protégé contre l'enregistrement | Vidéo |
| Eine CD abspielen | Lire un CD audio | Vidéo |
| Der Rücklauf | Le retour rapide | Vidéo |
| Der Vorlauf | L'avance rapide | Vidéo |
| Das Standbild | L'arrêt sur image | Vidéo |
| Ein Standbild sehen | Faire un arrêt sur image | Vidéo |
| Auf Zeitlupe umschalten | Mettre au ralenti | Vidéo |
| Die endlose Wiedergabe | La lecture en boucle | Vidéo |
| Die Spur | La plage ( DVD...) | Vidéo |
| Der DVD-Recorder | L'enregistreur de DVD | Vidéo |
| Die Kameraperspektive | L'angle de vue | Vidéo |
| Die Synkronsprache | La langue de doublage | Vidéo |
| Eine Disk abschliessen (finalisieren) | Finaliser un disque | Vidéo |
| Vorprogrammieren | Préprogrammer | Vidéo |
| Die Disk ist gesperrt | Le disque est verrouillé | Vidéo |
| Die Toneinstellung | Le réglage du son | Vidéo |
| Aktivieren - deaktivieren | Activer - désactiver | Vidéo |
| Der Terroranschlag (¨e) | L'attaque terroriste | Violence, délinquance |
| Der Todespilot ( en ) | Le pilote kamikaze | Violence, délinquance |
| Die Eskalation der Kämpfe | L'escalade dans les combats | Violence, délinquance |
| Die Attentäter | Les terroristes | Violence, délinquance |
| Das Aufklärungsflugzeug (e) | L'avion de reconnaissance | Violence, délinquance |
| Amerika ist im Alarmzustand | L'Amérique est en état d'alerte | Violence, délinquance |
| Das Militär wurde vorsorglich in Alarmbereitschaft versetzt | L'armée a été mise en état d'alerte par mesure de précaution | Violence, délinquance |
| Selbstmordattentat auf Restaurant-Besucher | Attentat suicide contre les clients d'un restaurant | Violence, délinquance |
| Der Ton zwischen Bush und Chirac wird schärfer | Le ton monte entre Bush et Chirac | Violence, délinquance |
| Der Wiederaufbau des Irak | La reconstruction de l'Irak | Violence, délinquance |
| Die Massenvernichtungswaffen | Les armes de destruction massive | Violence, délinquance |
| Das Nervengas | Le gaz sarin | Violence, délinquance |
| Diese Jugendlichen sind auf sich allein gestellt | Ces jeunes sont livrés à eux-mêmes | Violence, délinquance |
| Die Krawalle | Les émeutes | Violence, délinquance |
| Die Randalierer | Les émeutiers | Violence, délinquance |
| Sie schiessen auf Polizisten auf | Ils tirent sur des policiers | Violence, délinquance |
| Der Polizist (en - en) | Le policier | Violence, délinquance |
| Das Tränengas | Le gaz lacrymogène | Violence, délinquance |
| Sie setzen Autos in Brand | Ils incendient des voitures | Violence, délinquance |
| Eine Fabrik wurde Opfer der Flammen | Une usine est devenue la proie des flammes | Violence, délinquance |
| Die Wiederherstellung de öffentlichen Ordnung | Le rétablissement de l'ordre publique | Violence, délinquance |
| Die Feuerbombe (n) | Le cocktail Molotov | Violence, délinquance |
| Der Notstand | L'état d'urgence | Violence, délinquance |
| Das Ausgehverbot | Le couvre-feu | Violence, délinquance |
| Das Ausgehverbot ankündigen | Instaurer le couvre-feu | Violence, délinquance |
| Die Unruhestifter | Les fauteurs de troubles | Violence, délinquance |
| Das Versammlungsverbot | L'interdiction de se réunir | Violence, délinquance |
| Die Problemviertel | Les quartiers à problèmes | Violence, délinquance |
| Der Terrorverdächtigte (n) | Le terroriste présumé | Violence, délinquance |